Перевод "Air Force One" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Air Force One (эо фос yон) :
ˈeə fˈɔːs wˌɒn

эо фос yон транскрипция – 30 результатов перевода

Sorry to interrupt. Everybody's assembled, sir.
United States Air Force One.
It is an honour to clear you for immediate take-off on runway two-five.
Извините, но все уже собрались в конференц-зале.
Говорит диспетчерская!
Для нас честь сообщить вам, что третья полоса свободна.
Скопировать
It is an honour to clear you for immediate take-off on runway two-five.
Air Force One clear for take-off.
Thank you for your hospitality, Moscow.
Для нас честь сообщить вам, что третья полоса свободна.
Борт 01 к взлету готов!
Спасибо за гостеприимство, Москва!
Скопировать
- Yes, sir.
- Flight control, this is Air Force One declaring emergency.
Get down!
Борт 01!
У нас чрезвычайная ситуация!
- На пол.
Скопировать
Get down!
Ramstein Tower, this is Air Force One.
We are Code Red.
- На пол!
Диспетчерская Рамштайна!
Говорит 01! На борту стреляют!
Скопировать
E.T. A: 15 minutes.
Air Force One, acknowledged.
We are scrambling our fighters.
Будем через 15 минут.
Вас понял, борт 01!
Поднимаем истребители.
Скопировать
What about my family?
Air Force One, landing runway 09.
I repeat, runway 09.
- Что с моей семьей?
Борт 01! Посадка на полосу 09!
Повторяю, полоса 09!
Скопировать
Ramstein.
This is Air Force One.
Emergency pod has been deployed.
Рамштайн!
Борт 01!
Капсула выпущена.
Скопировать
- What's the death toll?
I've got the President on Air Force One demanding answers.
Is it over?
- Сколько жертв?
Президент, находящийся в штабе ВВС требует у меня ответы.
Всё закончилось?
Скопировать
We're going to war.
This late-breaking news just in from Air Force One.
The president of the United States... has said he apologizes for the need for secrecy... and he assures that it is necessary... for the safety of the men and women in combat.
Мы начинаем войну.
Срочные новости с борта президентского самолета.
Президент Соединенных Штатов... принес извинения за секретность... и заверил, что это необходимо... для обеспечения безопасности во время боевых действий.
Скопировать
All right, listen. Listen carefully.
This is an emergency call from Air Force One.
This is the president.
Так, слушайте внимательно.
Я звоню с борта самолета 01.
Это президент говорит.
Скопировать
The president is up there with a gun to his head.
He's asking us to do that to Air Force One?
He's not asking.
Президент сейчас под дулом пистолета.
Он просит нас стрелять в борт 01?
Он не просит.
Скопировать
Okay, boys, give me some room.
I've just been ordered to fire on Air Force One.
I'm in position.
Ребята, освободите местечко.
Мне приказали стрелять по борту 01.
Я на позиции.
Скопировать
I'm countin' on ya, red, white and blue.
Sirs, it looks like Air Force One is losing fuel.
We're losing fuel.
Я рассчитываю на вас, красный, белый и синий.
Сэр, похоже борт 01 теряет горючее.
СБРОС ТОПЛИВА
Скопировать
I've been reading through your press kit.
I understand Air Force One is able to refuel in midair.
Well, we need fuel. And we need it now.
Я тут читал ваш пресс-релиз.
Оказывается, борт 01 может дозаправиться в полете.
Нам нужно горючее, прямо сейчас.
Скопировать
We interrupt programming to bring you this breaking news bulletin.
CNN has received unconfirmed reports that Air Force One has crashed.
- Oh, my God. - The presidential aircraft... How'd they get that?
Мы прерываем программу, чтобы сообщить сенсационную новость.
По неподтвержденной информации самолет президента разбился.
- Господи, откуда они это взяли?
Скопировать
- Take this. - Got it.
Bruce, has Air Force One crashed?
Look, as far as I know that is a rumour.
Есть.
Борт 01 разбился?
Уверяю вас, все это слухи.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I have a statement.
The president's plane, Air Force One, has been hijacked.
- Who are the hijackers? - Please— Ladies and gentlemen, please let me finish.
Дамы и господа! У меня есть заявление.
Президентский самолет, борт 01, захвачен террористами.
Прошу вас, позвольте мне закончить.
Скопировать
At this time—
At this time I would like to ask all Americans... to pray for the safety of everyone on board Air Force
Thank you.
А теперь...
А теперь, я хотела бы призвать весь народ Америки молиться Всевышнему о спасении всех, кто сейчас на борту.
Спасибо.
Скопировать
Pull it down. Clear?
Air Force One. Air Force One, do you read?
Yes, we read. Go ahead.
Дергаете здесь, ясно?
Борт 01, как слышно?
Слышно хорошо, говорите.
Скопировать
Yes, we read. Go ahead.
Air Force One, this is Extender 1-0.
- We have been instructed to refuel you.
Слышно хорошо, говорите.
Борт 01, это заправщик 10.
Нам приказано вас заправить. Давайте.
Скопировать
I'm not leaving without my family.
Okay, Air Force One, you need to open your receptacle door.
Pull the yellow lever on the upper control panel.
Я не могу бросить свою семью.
Теперь вам надо открыть резервуары.
Потяните желтый рычаг верхней панели приборов. - Теперь идите на сближение, только плавно.
Скопировать
We've got— Okay, so far 25 chutes.
What are you doing, Air Force One?
Break away! Break away!
Итак, пока 25 парашютов.
Я не могу удержать!
Борт 01, отстыковывайтесь.
Скопировать
Losing hostages will make the terrorists even more desperate.
Madam Vice-President, we got Air Force One on the line. This is Vice-President Bennett.
We're listening.
- Госпожа вице-президент, борт 01 на связи.
Говорит вице-президент Беннет!
Слушаем вас!
Скопировать
Madam Vice-President, that red dot represents MiGs.
On a course to intercept Air Force One.
Christ, they took off from Aktyubinsk.
Эта красная точка означает Миги.
Курс на перехват борта 01.
Вылетели из Актюбинска.
Скопировать
- We need some help here.
Fighters, this is Air Force One.
We are under attack.
- Нам нужна помощь!
Говорит борт 01!
Нас атакуют!
Скопировать
Where the hell are you?
Air Force One, this is Halo Flight closing on your position.
We may not be here in two minutes.
Где вас носит?
Борт 01! Приближаюсь к вам, буду через две минуты!
У нас нет двух минут.
Скопировать
Good guys are here.
Air Force One, bug out west. - We'll cover you.
- You got it!
Наши уже здесь.
Борт 01, летите на запад, мы вас прикроем!
Понятно.
Скопировать
Missile away.
Air Force One, break left and climb!
Shit!
Ракета выпущена.
Борт 01, уходите влево!
Черт.
Скопировать
Two's down! Halo Two is down!
Air Force One, are you still with us?
Yes, we're still here.
Второй истребитель подбит.
Борт 01, вы нас слышите?
Да, мы вас слышим.
Скопировать
Okay.
Sirs, Air Force One is badly hit.
With the damage, there's no way they can land.
Ладно.
У нас проблема, борт 01 сильно поврежден.
Они не смогут сесть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Air Force One (эо фос yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Air Force One для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо фос yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение